All I’ve got to say is to refer you to Philip Larkin’s “New Year Poem.” Happy 2017, friends.
The short afternoon ends, and the year is over;
Above trees at the end of the garden the sky is unchanged,
An endless sky; and the wet streets, as ever,
Between standing houses are empty and unchallenged.
From roads where men go home I walk apart
–The buses bearing their loads away from works,
Through the dusk the bicycles coming home from bricks–
There evening like a derelict lorry is alone and mute.
These houses are deserted, felt over smashed windows,
No milk on the step, a note pinned to the door
Telling of departure: only shadows
Move when in the day the sun is seen for an hour,
Yet to me this decaying landscape has its uses:
To make me remember, who am always inclined to forget,
That there is always a changing at the root,
And a real world in which time really passes.
For even together, outside this shattered city
And its obvious message, if we had lived in that peace
Where the enormous years pass over lightly
–Yes, even there, if I looked into your face
Expecting a word or a laugh on the old conditions,
It would not be a friend who met my eye,
Only a stranger would smile and turn away,
Not one of the two who first performed these actions.
For sometimes it is shown to me in dreams
The Eden that all wish to recreate
Out of their living, from their favourite times;
The miraculous play where all the dead take part,
Once more articulate; or the distant ones
They will never forget because of an autumn talk
By a railway, an occasional glimpse in a public park,
Any memory for the most part depending on chance.
And seeing this through that I know to be wrong,
Knowing by the flower the root that seemed so harmless
Dangerous; and all must take their warning
From those brief dreams of unsuccessful charms,
Their aloof visions of delight, where Desire
And Fear work hand-in-glove like medicals
To produce the same results. The bells
That we used to await will not be rung this year.
So it is better to sleep and leave the bottle unopened;
Tomorrow in the offices the year on the stamps will be altered;
Tomorrow new diaries consulted, new calendars stand;
With such small adjustments life will again move forward
Implicating us all; and the voice of the living be heard:
“It is to us that you should turn your straying attention;
Us who need you, and are affected by your fortune;
Us you should love and to whom you should give your word.”